dispatches on everyday life, social and political realities, the cycles of history, the complexities of civil society, political poetry and song and the struggle of being a good citizen whilst resisting corporate hegemony (and having a laugh) from one of the most isolated cities in the world.
Sunday, November 18, 2012
Aharon Shabti and the cruelty of the Israeli war machine.
“Keats called it negative capability. I call it a capacity for sustenance — to sustain and be sustained, which is to say, to continue. And to continue means to always make and say something different.”
Aharon Shabti
As the horror worsens in Gaza I read the poetry of Israeli poet Aharon Shabti who writes about the "dirty military spot that stains our hearts".
And when it’s all over,
my dear, dear reader,
on which benches will we have to sit,
those of us who shouted “Death to the Arabs!”
and those who claimed they “didn’t know”?
from Nostalgia Aharon Shabti
Shabti is an outspoken critic of Israel's policies in the Palestinian territories who has written:
"In the name of the beautiful books I read/
in the name of the kisses I kissed/
May the army be defeated."
Aharon Shabti writes about the cruelty of the "Israeli" war machine.
"In time of war
I side with the villages
with the mosques
in this war
I side with the Shiite family
with Sour (Tyre)
with the mother
with the grandfather
with the eight kids in the mini van
with the white silken headscarf".
Translated by: Adib S. Kawar
Peace
Aharon Shabti
What nerve
These empty people have!
They've taken the word
"peace" by the hair
dragged it out
of its humble bed,
and turned it into their whore
beside the Central Bus Station.
After they had their way,
they turned the State
into a couch
upon which she screws around the clock.
In the morning she sucks off a sniper in uniform,
and at evening he returns
and proudly displays
the X he etched
into the butt of his rifle,
after he'd shot dead
a young woman, age 19,
who was hanging laundry
on her roof in Hebron.
“…we belong / to a single body – / Arabs and Jews. / Tel Aviv and Tulkarem, / Haifa and Ramallah – / what are they / if not a single pair of shoulders, / twin breasts?”
Aharon Shabtai is one of the Hebrew language’s leading poets, as well as a translator of Greek drama into Hebrew. Shabtai is an outspoken critic of Israeli policies in the Palestinian territories, and of human rights violations against Palestinians; he was married to Tanya Reinhart an distinguished anti-Occupation activist, moral thinker and world renowned linguist, until her death in 2007 (see here).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment